- 首頁(yè)
- 舉報(bào)專區(qū)
- 多語(yǔ)言
- 合作網(wǎng)站
- 登錄
成都新增本土“3+3” 行程軌跡公布
人民網(wǎng)成都4月3日電 (王波)據(jù)成都市衛(wèi)健委消息,4月2日0-24時(shí),成都市新增本土確診病例3例,新增本土無(wú)癥狀感染者3例。截至4月2日24時(shí),成都市本輪疫情累計(jì)報(bào)告本土確診病例4例,本土無(wú)癥狀感染者3例。
新增本土確診病例3例 本土無(wú)癥狀感染者3例
病例2:省外來(lái)蓉人員,暫住青羊區(qū)富力中心。3月31日自省外來(lái)蓉,4月2日核酸檢測(cè)陽(yáng)性,診斷為確診病例。
病例3:省外來(lái)蓉人員,暫住錦江區(qū)熊貓精品酒店。系病例1的密切接觸者。4月2日核酸檢測(cè)陽(yáng)性,診斷為確診病例。
病例4:省外來(lái)蓉人員,暫住青羊區(qū)富力中心。3月31日自省外來(lái)蓉,系病例2的密切接觸者。4月2日核酸檢測(cè)陽(yáng)性,診斷為無(wú)癥狀感染者。
病例5:省外來(lái)蓉人員,暫住青羊區(qū)富力中心。3月31日自省外來(lái)蓉,系病例2的密切接觸者。4月2日核酸檢測(cè)陽(yáng)性,診斷為無(wú)癥狀感染者。
病例6:省外來(lái)蓉人員,暫住青羊區(qū)富力中心。3月31日自省外來(lái)蓉,系病例2的密切接觸者。4月2日核酸檢測(cè)陽(yáng)性,診斷為無(wú)癥狀感染者。
病例7:省外來(lái)蓉人員,暫住武侯區(qū)藝墅?花鄉(xiāng)小區(qū)。3月31日自省外來(lái)蓉,系病例2的密切接觸者。4月2日核酸檢測(cè)陽(yáng)性,診斷為確診病例。
根據(jù)病例在蓉軌跡確定的風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)位現(xiàn)公布如下,請(qǐng)與下列軌跡有重疊的市民立即向社區(qū)和單位(或居住的酒店)報(bào)備,并盡快接受核酸檢測(cè)。
上述信息僅供市民對(duì)照自查和社區(qū)排查參考,后續(xù)根據(jù)流調(diào)進(jìn)展情況動(dòng)態(tài)調(diào)整。密切接觸者等風(fēng)險(xiǎn)人員判定由專業(yè)機(jī)構(gòu)經(jīng)過(guò)流行病學(xué)調(diào)查后判斷。
風(fēng)險(xiǎn)場(chǎng)所相關(guān)人員(除密切接觸者和次密切接觸者外)排查管理要求:
1、高風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)位人員:
居家或集中隔離7天(不滿足居家隔離條件的,需集中隔離),第1、3、5、7天各開展1次核酸檢測(cè)。
2、中風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)位人員:
居家健康監(jiān)測(cè)7天,第1、3、7天各開展1次核酸檢測(cè)。
3、低風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)位人員:
盡快完成1次核酸檢測(cè),開展7天健康監(jiān)測(cè)。
收到12320健康提示短信的市民,請(qǐng)按照短信要求做好社區(qū)報(bào)備和核酸檢測(cè)。
成都市新冠肺炎疫情日常通報(bào)
4月2日,成都市新增本土確診病例3例(均系省外來(lái)蓉人員),新增境外輸入確診病例30例(其中19例系既往通報(bào)的無(wú)癥狀感染者訂正),新增出院12例。新增本土無(wú)癥狀感染者3例(均系省外來(lái)蓉人員),新增境外輸入無(wú)癥狀感染者20例,2例無(wú)癥狀感染者解除集中隔離醫(yī)學(xué)觀察。
截至4月2日24時(shí),成都市累計(jì)報(bào)告確診病例1394例(其中境外輸入1163例),累計(jì)出院1253例,死亡3例,其余138例確診病例正在定點(diǎn)醫(yī)院隔離治療。全市現(xiàn)有103例無(wú)癥狀感染者(其中境外輸入97例)正在接受集中隔離醫(yī)學(xué)觀察。
新增境外輸入確診病例30例
確診病例1-19:均為既往通報(bào)的無(wú)癥狀感染者轉(zhuǎn)確診。
確診病例20:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于3月29日飛抵成都入境。
確診病例21:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例22:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例23:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例24:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例25:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例26:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例27:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例28:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例29:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
確診病例30:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
新增境外輸入無(wú)癥狀感染者20例
無(wú)癥狀感染者1:中國(guó)籍,從新加坡出發(fā),于3月23日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者2:中國(guó)籍,從埃及出發(fā),于3月26日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者3:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于3月27日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者4:韓國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于3月29日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者5:中國(guó)籍,從加納出發(fā),經(jīng)荷蘭于3月29日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者6:中國(guó)籍,從新加坡出發(fā),于3月30日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者7:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者8:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者9:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者10:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者11:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者12:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者13:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者14:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者15:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者16:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者17:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者18:中國(guó)籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者19:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
無(wú)癥狀感染者20:中國(guó)香港籍,從中國(guó)香港出發(fā),于4月1日飛抵成都入境。
上述確診病例及無(wú)癥狀感染者居住的隔離點(diǎn)環(huán)境已進(jìn)行消毒,密接人員均處于隔離觀察狀態(tài)。
分享讓更多人看到